あなたが好き
やっぱり好き
あなたをこんなに想ってる事

あなたは全然知らないでしょう

 

喜歡你
果然還是喜歡

多麼心心念念你的事情

你完全無所知吧


もうやめようって呟(つぶや)いても
気付けば一周してまた考えて

気になるくらいが楽しかった
はまっちゃったらもう遅くて

 

就算嚷嚷著 放棄吧
不知不覺一周過去卻還是朝思暮想

光是忍不住想念就覺得開心

要是不小心中計的話就太遲了


返事既読 一語(いちご)一句(いっく)

気になって仕方なくて苦しいよ

 

回覆已讀 隻字片語
太在意無法自拔好痛苦呦


日常の隅(すみ)っこに
私の事を少しだけ

置いてくれたならいいのに

 

日常的瑣碎裡

明明我的事情多多少少

要是不聞不問就好了


やっぱりやっぱりやっぱり
何度考えてもやっぱり行き着くのは

あなたの事ばっかり

 

果然 果然 果然

就算再怎麼千思百慮 果然最終還是
滿滿的都是你


あなたが好き

やっぱり好き

100回諦めようとしたって
1つの好きが勝っちゃうくらい

 

喜歡你

果然還是喜歡

一百次想放棄卻

還是勝不過一個喜歡的程度


あなたが好き
やっぱり好き
心が痛いくらいに生きて
私は今恋をしてる

 

喜歡你

果然還是喜歡

心痛地活著

我現在正在戀愛著

あなたをこんなに想ってる事
あなたは全然知らないでしょう
流行(はやり)の恋うた
聴きながら重ねて泣いている私がいるの

多麼心心念念你的事情

你完全一無所知吧

邊聽著流行戀曲反覆啜泣的我

誰も知らない気持ちは
四六時(しろくじ)中 浮(う)き沈(しず)んで
言葉にできずに消えてく
たった二文字言えなくて
その二文字が大きくて
片想いの海に溺(おぼ)れてる

誰也不知道的心情

不分晝夜 載浮載沉

無法言語漸漸消逝而去

僅僅兩個字說不出口

那兩個字沉重得

石沉在單戀的大海中


あなたが好き
やっぱり好き
100個嫌いなところあげたって
1つの好きが勝っちゃうくらい
あなたが好き
やっぱり好き
その仕草(しぐさ)その笑顔全て
私は今恋をして

喜歡你

果然還是喜歡你

就算舉出100個討厭的理由

還是勝不過一個喜歡的程度

喜歡你

果然還是喜歡你

那舉止 那笑容 所有一切

我現在戀愛著


きゅんとしたりズキンとしたり
胸の奥がざわめいてしまう
嬉しかったり切なかったり
一喜一憂(いっきいちゆう)してしまう

 

有時悸動有時胸悶

內心深處喧騰得沸沸揚揚

有時開心有時難受

喜一陣憂一陣


夢みたいな嘘みたいな
そんな事起こりませんか?
壊れそうな泣きそうな
この思いを届けてもいいですか?

宛若夢一場宛若謊一般

那樣的事情不會發生嗎

貌似壞了貌似想哭

這份心情可以傳達給你嗎


あなたが好き
やっぱり好き
世界中に何億いたって
1人しかこんな思えない

 

喜歡你

果然還是喜歡你

世界上數億人裡

只有一個人這樣想


あなたが好き
やっぱり好き
伝えなきゃ伝わりはしない
ただの片想いそんなの嫌だよ

喜歡你

果然還是喜歡你

不去傳達的話就傳達不到

只是一廂情願 好討厭這樣


あなたが好き
やっぱり好き
100回諦めようとしたって
1つの好きが勝っちゃうくらい
あなたが好き
やっぱり好き
心が痛いくらいに生きて
私は今恋をしてる
あなたが好き…

 

喜歡你

果然還是喜歡你

就算舉出100個討厭的理由

還是勝不過一個喜歡的程度

喜歡你

果然還是喜歡你

那舉止 那笑容 一切所有

我現在戀愛著

喜歡你

 

-------------------------------

感念:

真希望永遠停留在那一剎那,

停在你對我好的每一瞬間;停在兩人共同歡笑的每個時刻,

卑微的奢求你對我的一絲憐愛,

即便那只是友情;

即便你的未來不會有我的存在。

我還是感謝命運讓我們相遇,

和美好的你,討厭的你,我曾愛慕的你。

 

願所有單戀者,共勉之。

 

譯者:青木

如轉載請貼上網址。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 青木 的頭像
    青木

    心の翻訳事務所

    青木 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()