片っぽになったピアスのせいで
嫌でもあなたを思い出すの

 

都怪這隻落單的耳環

害我厭惡地想起你


埃(ほこり)かぶったピアスが今も
前に進めぬ私責めるよ「ハア...」

 

布滿塵灰的耳環現在也在

責怪無法前進的我呀「唉…」

 

起こさないようにまた今度と
思ってあなたの部屋を出た

 

為了不吵醒你  心想下次再見

走出了  你的房間


次がないことをなんとなく
あなたの背中に感じてたのに

シーツの海 ベッドの下?

はぐれてしまったキミを残し

 

下次  不會再有的事情   不知不覺

卻在你背上感覺到它

床單海 床底下?

抽離後 遺留你


漂流船(ひょうりゅうせん)みたいにゆらゆらと
彷徨(さまよ)う湿(しめ)った風に吹かれて

 

彷彿一艘漂流的船晃晃悠悠

在潮濕的風中徘徊

 

片っぽになったピアスのせいで
今でもあなたを思い出すの

 

都怪這隻落單的耳環,

害我厭惡地想起你


捨ててしまえばそれで済むのに
何を期待?あるわけないことを

片っぽになったピアスのせいで
嫌でもあなたを思い出すの

 

明明丟掉就沒事了

不會有的事情還期待什麼?

都怪這隻落單的耳環

害我厭惡地想起你


埃かぶったピアスが今も
前に進めぬ私責めるよ「ハア...」

 

布滿塵灰的耳環現在也在

責怪無法前進的我呀「唉…」

 

痛みも嘘もぬくもりも
薄(すぐ)れて滲(にじ)んでぼやけてく
時がなにもかもさらってく
更地(さらち)の心が震えてるの

 

痛苦  謊言  溫暖

逐漸淡化暈開  失焦掉

時間將所有的一切流逝掉

空無一物的心顫抖著

 

他の女とあなたが
もめる理由になればいいな
邪(よこしま)な想い膨らんだ

せめて最後はキミに祈りを

 

你和  其他的女人是

成為我和你爭執的原因  就好了

邪惡的想法膨脹了

至少在最後讓我為你祈禱吧

 

片っぽになったピアスのせいで
今でもあなたを思い出すの

 

都怪這隻落單的耳環,

害我厭惡地想起你


捨ててしまえばそれで済むのに
何を期待?あるわけないことを

片っぽになったピアスのせいで
嫌でもあなたを思い出すの

 

明明丟掉就沒事了

不會有的事情還期待什麼?

都怪這隻落單的耳環,

害我厭惡地想起你


埃かぶったピアスが今も
前に進めぬ私責めるよ「ハア...」

 

布滿塵灰的耳環現在也在

責怪無法前進的我呀「唉…」

\\\\\\\

譯者:青木

轉載請貼上網址,謝謝。

二分之一夫婦【二分の一夫婦】ドラマ推推推!

看完後跑來推歌呵呵

MV超嶄新的!

剛開始在找這首歌的時候,還以為是youtuber花了什麼大錢買到她的MV放在頻道裡,

可怎想都覺得奇怪...第一天看兩分鐘直接關掉,還是找不到這首MV,於是隔天再次確認,

沒想到真的是她的MV哈哈哈 嶄新的開場方式,我直接矇掉~

歌手實力扛扛,直接被OP圈粉惹

如有翻錯請多多指教呦

創作者介紹
創作者 心の翻訳事務所 的頭像
青木

心の翻訳事務所

青木 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 8 )